Tämä on mainospaikka. Maksamme sivuston palvelinkulut mainoksilla. Ethän blokkaa, kiitos!

Näyttäisimme tässä kohtaa mainoksia. Maksamme sivuston palvelinkulut mainoksilla. Ethän blokkaa, kiitos!

EA keskittää testaamistaan Madridiin

Electronic Arts on avannut Espanjan Madridiin testikeskuksen, joka työllistää tarpeesta riippuen 200-400 henkeä kahdestakymmenestä Euroopan maasta.

Valtaosa työstä on pelien sisällön kääntämistä seitsemälletoista eri kielelle. Kääntäjät joutuvat kuitenkin tekemään työnsä sokkona, sillä tiukkojen turvatoimien vuoksi heidän käyttöönsä annetaan vain hahmojen dialogi ääniraitana ja tekstinä.

Teollisuusvakoilun estämiseksi turvavoimet ulottuvat kaikkeen keskuksen toimintaan, joten henkilöstö joutuu esimerkiksi kulkemaan lukuisten kulkukorteilla avattavien ovien kautta päästäkseen työpisteilleen.

Galleria: 

Kommentit

Eli siis voisi näyttää vähän tarkemmin tai edes kertoa millainen tilanne se kohtaus on. Käyttäisipä yhtä paljon varoja ja halua tehdä PS3 paremmat käännökset eikä mitään hutastua juttua niin kuin kaikki EA:lta PS3:lle.

Jälleen on siis tiedossa laatulokalisointia Buzzin tyyliin...

Onnistuneen käännöksen kannalta lienee kuitenkin melko tärkeää, että kääntäjä tietää mistä jutussa on kyse. Ihmeellinen linjanveto jopa EA:lta pyrkiä tahallaan tuottamaan huonoa jälkeä.

Eli siis kääntäjät saavat enemmän materiaalia käyttöönsä kuin normaalisti.

Epäonnistunut näkemys. Ellei sitten Januksen suunnasta kajahda väitettä, jonka mukaan kääntäjät eivät ole tähän saakka saaneet käyttöönsä edes lähdetekstiä.

Onnistunut käännös vaatisi tietoa myös kontekstista. Laadukkaita käännöksiä ei siis EA:lta kannata odottaa.

Yleensä käytössä on pelkkä teksti ja ääniraitakin jää haaveeksi, kuvasta puhumattakaan.

Maybe its another drill Ehkä se on pora

Miksi tiukat turvatarkastukset? pelkääkö EA että joku varastaa kaikki Buzzin hyvät vitsit?

Bugsin kannattaa etsiä eräs vanha numero Pelaajasta, niin ne harhaluulot häviävät.

Kommentoi

Kirjaudu kommentoidaksesi