Yleisön pyynnöstä (huolimatta): Dubbaus vol.2

Myöhäisyön mesekeskusteluissa tulee välillä paljonkin erilaisia ideoita. Silloin tällöin tarvitaan tekosyitä niiden ideoiden ömm...hedelmien näyttämiseen.

Joskus aikaisemmin jorisin jo kertaalleen pelien dubbauksen tulemisesta ihan toiseen malliin, kiitos uuden sukupolven tekniikoiden. Olin väärässä. Onneksi.

Hideo-setä ilmoitti hiljattain, että bluray-kiekosta loppuu tila kesken Metal Gear Solid 4:n kanssa. Osana syytä oli herran (no, ehkä koko tiimin) päätös laittaa pelin ääniraita pakkaamattomana, että jokaisen köhähdyksen voi kuulla kristallinkirkkaasti high fidelitynä.

Tämä kuitenkin tarkoitti, ilmeisesti joidenkin featurejen lisäksi, myös muiden kielten pudottamista ääniraitalistalta. Onko nyt siis käymässä niin, että huikeat next-gen mahdollisuudet valuvat sittenkin uhreiksi riistokapitalismin ikeelle, vai onko herra Kojiman täydellisyyden tavoittelu poikkeus vahvistamassa sääntöä? Ääniraidalla on muutenkin voimakas vaikutus. Hyvänä esimerkkinä toimivat kaikenlaiset netissä pyörivät videopätkät, joissa on vaihdeltu ääniraitoja luoja ties mihin.

Musiikki luo tunnelmaa, kääntäen kohtausten merkityksen jopa päälaelleen. Silti pääpaino aina tuntuu olevan näkemisessä. Onko kuva tarkka, kirkas, ehkä jopa napakka? Oletko nähnyt hyviä elokuvia? Katsotaan mitä tästä tulee.

Joka tapauksessa, Hideo on nyt julkistanut päivämäärän Metal Gear Solid 4:n ilmestymiselle ja odotussessio tämän (minun kohdallani) 1400 euroa maksavan pelin suhteen alkaa olla loppusuoralla. Kesäkuussa näemme onko parempi pistää yksi kieli kunnolla, vai olisiko pitänyt haalia esimerkiksi Jussi Lampi Snakeksi?

Ehkei kuitenkaan näin.

Kirjaudu kommentoidaksesi